Itálie: Sardinie - gastronomie

K příjemným zážitkům bude rozhodně patřit místní kuchyně, jejíž jedinečnost spočívá v tradičních plodech moře s variacemi středozemních přísad. Na darech moře v nejrůznějších podobách si pochutnáte zejména na pobřeží. Vnitrozemské oblasti jsou pyšné na zpracování zvěřiny a přípravu hustých, vydatných jídel.

Speciality:

  • porcetto ... sele na rožni
  • bottarga ... sušený kaviár
  • pecorino sardo ... ovčí sýr
  • torrone ... měkký turecký med s ořechy

Každá správná večeře či oběd na Sardinii se skládají z několika chodů, které by si měl člověk vychutnávat i několik hodin. Po nějaké době vám už nepřijde vůbec divné, že u oběda strávíte třeba i tři hodiny. První chod bývá většinou paleta domácích sýrů, s nejpopulárnějším pecorinem, salámů, šunka a kopy zeleniny. Druhý chod, tzv. segundo, jsou těstoviny s tomatovou nebo jinou bylinkovou omáčkou.
Pro hlavní chod je maso nezbytností, ať už se jedná o ryby, nebo zvěřinu. Ryby se na jídelníčku objevují už od pravěku. Oblíbený je vařený humr na olivovém oleji a s citrónem. Pochutnat si můžete i na mušlích, ústřicích, tuňákovi, lososovi či chobotnicích. Dáváte-li přednost zvěřině, Sardinie vám nabízí pečené jehněčí nebo výborné domácí vepřové, pomalu opékané na ohni z dubového dřeva.

Zde je několik místních specialit Sardinie, jejichž výslovnost je složitá (krátký popis je v angličtině):

  • pane carasau: Sardinia's famed unlevened bread. Mainland Italians call it carta da musica, but this is its real name. Made from stone-ground local wheat, it is baked in brick ovens where it blows up into a perfect hollow sphere. The women remove the globe, slice it in half and place the resulting flat discs of bread on paper to dry. Sardinian shepherds live for weeks on pane carasau and pecorino sardo, the world's best sheep cheese
  • pane frattau: pane carasau topped with warm tomato sauce, a fried egg and grated cheese makes a great light dinner
  • carciofi: artichokes, any way they're offered
  • cauladda: peasant soup of cabbage, fava beans, sausage and boiled meats
  • favata di fave: fava beans stewed with pork rind, sausage, wild herbs and cabbage
  • cascà: Sardinian couscous (mainly in Carloforte)
  • malloreddus all'oristanese: saffron-laced pasta with a sauce of swiss chard, eggs and cream 
  • sus maccarrones de urta o ascaos: gnocchi with melted sour fresh cheese
  • sa merca: roast fish smothered in ziba, a uniquely fragrant local herb
  • s'anguidda a craddaxu e incasada: tiny eels boiled and sprinkled with grated cheese
  • aragosta alla castellanese: lobster sautéed with tomatoes, garlic, onion, red pepper and lemon
  • bracciole di asinello: mule steaks
  • porcheddu: spit-roast suckling pig
  • s'anzone incasau: lamb roasted with breadcrumbs and cheese
  • is cojettas: horsemeat rolls stuffed with herbs
  • sevàdas: deep-fried pasties filled with fresh sour cheese and drizzled with honey
  • rujolos: sweet cheese fritters

Víno

Pro vyznavače vína je zážitkem nejenom chuť dobrého vína, ale také proces jeho výroby, který je opravdovou vědou, vášní i stylem života jeho výrobců. Na Sardinii má víno dlouhou historii a tradici. Víno se zde pěstuje už několik tisíciletí. Už původní obyvatelé Nuragové objevili význam tekutého zlata, které je nedílnou součástí ostrova až dodnes.

Díky dobré půdě, příhodným podmínkám a poloze narazíte v každé části ostrova na vinice, kde produkují velmi kvalitní vína. Několik odrůd - Vermentino di Gallura, Moscato di Tempio, Malvasia di Bosa, Vernaccia di Oristano nebo Carignano di Sulcis - se pyšní značkou DOCG (Certified Controlled Origin Wine), která je zárukou světové kvality a uznání.

Při prohlídce vinic nezapomenou výrobci vína toto prestižní uznání zdůraznit. Kromě toho vás upozorní i na další cenná uznání. V oblasti Sulcis vypráví provozovatel Cantiny di Santadi s náležitou pýchou, že u příležitosti návštěvy britské královny Alžběty II. v Milánu se během slavnostního banketu servírovalo červené víno Terre Brune právě z této vinice. Kdo by nevěřil, může se porozhlédnout po zdech, kde kromě tohoto ocenění visí mnohá další z nejrůznějších soutěží.

"Než víno projde celým procesem zrání, leží v sudech a lahvích celé čtyři roky," popisuje výrobní proces provozovatel vinice Raffaele Cani, když prochází vyskládanými řadami sudů. U vchodu se pak stihne pozdravit se stálými zákazníky, kteří přicházejí s pětilitrovými demižony, aby si z hadice, která vypadá jako benzínová, načepovali dostatečné zásoby.

A zde je vyjmenováno několik druhů místních vín:

  • Occhio di Pernice, lehké červené víno z Castelsarda
  • Cannonau, těžké červené víno
  • Vermentino, extrémně květnaté bílé víno
  • Malvasia di Bosa and Moscato, sladké bílé víno
  • Mirto, the exquisite and relatively rare blueberry aquavit
  • Fil'e ferru, silná místní variace aquavitu
  • Abbardente, variace vína Fil'e ferru